Найти на сайте: параметры поиска
тизер верх
 

Сочинение на тему «»Забыв родной язык я онемею, утратив русский — стану я глухой»

Автор
Опубликовано: 2990 дней назад (15 марта 2016)
0
Голосов: 0
Тема сочинения представляет собой фрагмент стихотворения болгарского поэта Т. Зумакулова. Поэт в совершенстве знал не только болгарский язык, но и русский. Он посвятил большое количество своих произведений отношениям между двумя этими нациями. Также Т. Зумакулов затрагивал темы общения и красоты русского и болгарского языка.
На мой взгляд, главное, что данной строчкой «Забыв родной язык я онемею, утратив русский — стану я глухой» хотел сказать поэт – это уважительное отношение к двум языкам и не возможность прожить полноценную жизнь без их знания. Действительно, если человек не знает своего собственного родного языка, то он не имеет возможности полноценно находиться в обществе и использовать все возможности для общения. На самом деле, очень сложно понять, что хочет от тебя человек или понять, о чем иностранец тебя просит, если он не может выразить свои мысли на понятном тебе языке. Все это приводит к тому, что теряется понятийная функция общения. То есть люди могут пообщаться друг с другом, произносить какие-то слова или жестами и мимикой показать, что именно он хочет. Но, как говориться, эти люди будут в прямом смысле слова общаться на разных языках. И естественно они не смогут понять друг друга полностью.
Об этом и говорит Т. Зумакулов «Забыв родной язык я онемею…». Не зная родной язык невозможно даже стать полноценным членом общества. Ведь не будет возможности пообщаться с другими людьми своей нации. И не получиться никакого продуктивного диалога. Собеседник, не знающий язык, будет постоянно молчать, потому что ему попросту нечего будет сказать, то есть он «онемеет».
Мое предположение на счет второй части строчки «…утратив русский — стану я глухой» может означать, что очень многие разговаривают на этом языке. Возможно, многие русскоязычные граждане также живут в Болгарии. Поэтому, когда мимо тебя проходят люди и разговаривают на неизвестном тебе языке, то ты также не сможешь понять, о чем они разговаривают, и будешь как бы глух к происходящему вокруг бурному общению. Ты будешь слышать, как люди что-то говорят, но без знания языка не будет происходить понимания, и ты будешь как бы «глухим».
На мой взгляд, в данной строке стихотворения заключен глубокий смысл о том, что необходимо хорошо знать свой родной язык, но также нужно и учить и пытаться понять иностранные языки, чтобы в будущем не возникало никаких проблем в общении.
Комментарии (2)
Светлана # 3 ноября 2017 в 15:31 0
Танзиля Мустафаевна Зумакулова, балкарская (Кабардино-Балкария) поэтесса, а не болгарский поэт

Родной язык!
Он с детства мне знаком.
На нем впервые я сказала «мама»,
На нем клялась я верности упрямой.
И каждый вздох понятен мне на нем.
Родной язык!
Он дорог мне, он мой,
На нем ветра в предгорьях наших свищут,
Мне лепет птиц зеленою весной…
Но, как родной,
Люблю язык я русский.
Он нужен мне, как небо,
Каждый миг.
На нем живые, трепетные чувства
Открылись мне.
И мир открылся в них.
Я поняла на русском слове «счастье»,
Большое счастье жить и большой стране,
С ним не боюсь я горя и ненастья,
С ним не сгорю я ни в каком огне.
Текут две речки в сердце, не мелея,
Становятся единою рекой…
Забыв родной язык -
Я онемею.
Утратив русский -
Стану я глухой.
Тамара # 29 августа 2023 в 21:57 0
Мдааа. Поэтесса Танзиля Зуманкулова превратилась в поэтаТ.Зуманкулова.Страна Балкария в Болгарию... Настоящий СОЧИНИТЕЛЬ!!! Насочинял (а)!!!!
 
Последние публикации